Textual Transformations in Children's Literature

Adaptations, Translations, Reconsiderations
Author: Benjamin Lefebvre
Publisher: Routledge
ISBN: 0415509718
Category: Language Arts & Disciplines
Page: 223
View: 5651

Continue Reading →

This book offers new critical approaches for the study of adaptations, abridgments, translations, parodies, and mash-ups that occur internationally in contemporary children's culture. It follows recent shifts in adaptation studies that call for a move beyond fidelity criticism, a paradigm that measures the success of an adaptation by the level of fidelity to the "original" text, toward a methodology that considers the adaptation to be always already in conversation with the adapted text. This book visits children's literature and culture in order to consider the generic, pedagogical, and ideological underpinnings that drive both the process and the product. Focusing on novels as well as folktales, films, graphic novels, and anime, the authors consider the challenges inherent in transforming the work of authors such as William Shakespeare, Charles Perrault, L.M. Montgomery, Laura Ingalls Wilder, and A.A. Milne into new forms that are palatable for later audiences particularly when—for perceived ideological or political reasons—the textual transformation is not only unavoidable but entirely necessary. Contributors consider the challenges inherent in transforming stories and characters from one type of text to another, across genres, languages, and time, offering a range of new models that will inform future scholarship.

Comparative Children's Literature


Author: Emer O'Sullivan
Publisher: Routledge
ISBN: 1134404840
Category: Literary Criticism
Page: 256
View: 2212

Continue Reading →

WINNER OF THE 2007 CHLA BOOK AWARD! Children's literature has transcended linguistic and cultural borders since books and magazines for young readers were first produced, with popular books translated throughout the world. Emer O'Sullivan traces the history of comparative children's literature studies, from the enthusiastic internationalism of the post-war period – which set out from the idea of a supra-national world republic of childhood – to modern comparative criticism. Drawing on the scholarship and children's literature of many cultures and languages, she outlines the constituent areas that structure the field, including contact and transfer studies, intertextuality studies, intermediality studies and image studies. In doing so, she provides the first comprehensive overview of this exciting new research area. Comparative Children's Literature also links the fields of narratology and translation studies, to develop an original and highly valuable communicative model of translation. Taking in issues of children's 'classics', the canon and world literature for children, Comparative Children's Literature reveals that this branch of literature is not as genuinely international as it is often fondly assumed to be and is essential reading for those interested in the consequences of globalization on children's literature and culture.

Beyond Babar

The European Tradition in Children's Literature
Author: Sandra L. Beckett,Maria Nikolajeva
Publisher: Scarecrow Press
ISBN: 1461656796
Category: Education
Page: 336
View: 3698

Continue Reading →

Beyond Babar: The European Tradition in Children's Literature examines in depth eleven of the most celebrated European children's novels in substantial, critical essays written by well-known international scholars. This approach provides a comprehensive discussion of the selected works from a variety of theoretical perspectives. Each essay offers a critical introduction to the text that can serve as a point of departure for literary scholars, professors of children's literature, primary and secondary school teachers, and librarians who are interested in texts that cross languages and cultures.

Children and Cultural Memory in Texts of Childhood


Author: Heather Snell,Lorna Hutchison
Publisher: Routledge
ISBN: 1134498632
Category: Literary Criticism
Page: 236
View: 1957

Continue Reading →

The essays in this collection address the relationship between children and cultural memory in texts both for and about young people. The collection overall is concerned with how cultural memory is shaped, contested, forgotten, recovered, and (re)circulated, sometimes in opposition to dominant national narratives, and often for the benefit of young readers who are assumed not to possess any prior cultural memory. From the innovative development of school libraries in the 1920s to the role of utopianism in fixing cultural memory for teen readers, it provides a critical look into children and ideologies of childhood as they are represented in a broad spectrum of texts, including film, poetry, literature, and architecture from Canada, the United States, Japan, Germany, Britain, India, and Spain. These cultural forms collaborate to shape ideas and values, in turn contributing to dominant discourses about national and global citizenship. The essays included in the collection imply that childhood is an oft-imagined idealist construction based in large part on participation, identity, and perception; childhood is invisible and tangible, exciting and intriguing, and at times elusive even as cultural and literary artifacts recreate it. Children and Cultural Memory in Texts of Childhood is a valuable resource for scholars of children’s literature and culture, readers interested in childhood and ideology, and those working in the fields of diaspora and postcolonial studies.

Children's Literature on the Move

Nations, Translations, Migrations
Author: Nora Maguire,Beth Rodgers
Publisher: Four Courts PressLtd
ISBN: 9781846824128
Category: Literary Criticism
Page: 168
View: 2837

Continue Reading →

Traversing a variety of places - real and imagined, past and present, new and as old as time - Children's Literature on the Move traces how children's books have helped both to create national identity and to resist it, empowering readers young and old with the ability to make meaning from physical, political, and emotional upheaval. The book's essays examine the close association that has long existed between children's literature and the construction of national and individual identity in a variety of national and historical contexts. Tracing migrations - both real and metaphorical - between countries, languages, political situations, and stages of life, the book demonstrates how children's literature has both promoted and resisted certain kinds of national identities. It innovatively examines genres and national contexts not often discussed, including Estonian children's songs and Turkish periodicals for children. The book's contributors hone in on the relationship between children's books and national identity in the Irish context across the 20th century, in both English and Irish language publications. It closes with essays that consider the empowering potential of children's books in contemporary contexts. Moving between Ireland and Eastern Europe, discussing authors that range from Shakespeare to Siobhan Dowd, and including cutting edge research on children's books in translation, these essays greatly increase our understanding of how children's literature continues to inform and be informed by notions of nation, translation, and migration. In March 2015 this book was selected unanimously by the awards committee of the Children's Literature Association for the Edited Book Award (Series: Studies in Children's Literature)

The Translation of Children's Literature

A Reader
Author: Gillian Lathey
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1853599050
Category: Literary Criticism
Page: 259
View: 8316

Continue Reading →

In the last few decades a number of European scholars have paid an increasing amount of attention to children's literature in translation. This book not only provides a synthetic account of what has been achieved in the field, but also makes us fully aware of all the textual, visual and cultural complexities that translating for children entails.... Students of this subject have had problems in finding a book that attempted an up-to-date and comprehensive review of the field. Gillian Lathey's Reader does just this. Dr Piotr Kuhiwczak, Director, Centre for Translation and Comparative Cultural Studies University of Warwick.

The Victorian Period in Twenty-First Century Children’s and Adolescent Literature and Culture


Author: Sara K. Day,Sonya Sawyer Fritz
Publisher: Routledge
ISBN: 1351376268
Category: Literary Criticism
Page: 252
View: 9897

Continue Reading →

Victorian literature for audiences of all ages provides a broad foundation upon which to explore complex and evolving ideas about young people. In turn, this collection argues, contemporary works for young people that draw on Victorian literature and culture ultimately reflect our own disruptions and upheavals, particularly as they relate to child and adolescent readers and our experiences of them. The essays therein suggest that we struggle now, as the Victorians did then, to assert a cohesive understanding of young readers, and that this lack of cohesion is a result of or a parallel to the disruptions taking place on a larger (even global) scale.

Unsettling Narratives

Postcolonial Readings of Children’s Literature
Author: Clare Bradford
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 0889205078
Category: Literary Criticism
Page: 279
View: 1796

Continue Reading →

Children’s books seek to assist children to understand themselves and their world. Unsettling Narratives: Postcolonial Readings of Children’s Literature demonstrates how settler-society texts position child readers as citizens of postcolonial nations, how they represent the colonial past to modern readers, what they propose about race relations, and how they conceptualize systems of power and government. Clare Bradford focuses on texts produced since 1980 in Canada, the United States, Australia, and New Zealand and includes picture books, novels, and films by Indigenous and non-Indigenous publishers and producers. From extensive readings, the author focuses on key works to produce a thorough analysis rather than a survey. Unsettling Narratives opens up an area of scholarship and discussion—the use of postcolonial theories—relatively new to the field of children’s literature and demonstrates that many texts recycle the colonial discourses naturalized within mainstream cultures.

Fairy Tales with a Black Consciousness

Essays on Adaptations of Familiar Stories
Author: Vivian Yenika-Agbaw,,Ruth McKoy Lowery,Laretta Henderson
Publisher: McFarland
ISBN: 1476614121
Category: Social Science
Page: 244
View: 4347

Continue Reading →

The all new essays in this book discuss black cultural retellings of traditional, European fairy tales. The representation of black protagonists in such tales helps to shape children’s ideas about themselves and the world beyond—which can ignite a will to read books representing diverse characters. The need for a multicultural text set which includes the multiplicity of cultures within the black diaspora is discussed. The tales referenced in the text are rich in perspective: they are Aesop’s fables, Cinderella, Rapunzel and Ananse. Readers will see that stories from black perspectives adhere to the dictates of traditional literary conventions while still steeped in literary traditions traceable to Africa or the diaspora.

Children's Literature and British Identity

Imagining a People and a Nation
Author: Rebecca Knuth
Publisher: Scarecrow Press
ISBN: 0810885166
Category: Literary Criticism
Page: 209
View: 9439

Continue Reading →

Children's Literature and British Identity: Imagining a People and a Nation is the story of the development of English children's literature, focusing on how stories inspire children to adhere to the values of society. Such English authors as Lewis Carroll, J.R.R. Tolkien, and J.K. Rowling have entertained, inspired, confronted social wrongs, and transmitted cultural values—functions previously associated with folklore. Their stories form a new folklore tradition that grounds personal identity, provides social glue, and supports a love of England and English values. This book examines how this tradition came to fruition.

Anne's World

A New Century of Anne of Green Gables
Author: Irene Gammel,Benjamin Lefebvre
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442698691
Category: Literary Criticism
Page: 304
View: 2583

Continue Reading →

The recent 100 year anniversary of the first publication of L.M. Montgomery's Anne of Green Gables has inspired renewed interest in one of Canada's most beloved fictional icons. The international appeal of the red-haired orphan has not diminished over the past century, and the cultural meanings of her story continue to grow and change. The original essays in Anne's World offer fresh and timely approaches to issues of culture, identity, health, and globalization as they apply to Montgomery's famous character and to today's readers. In conversation with each other and with the work of previous experts, the contributors to Anne's World discuss topics as diverse as Anne in fashion, the global industry surrounding Anne, how the novel can be used as a tool to counteract depression, and the possibility that Anne suffers from Fetal Alcohol Syndrome. Anne in translation and its adaptation for film and television are also considered. By establishing new ways to examine one of popular culture's most beloved characters, the essays of Anne's World demonstrate the timeless and ongoing appeal of L.M. Montgomery's writing.

Never-Ending Stories

Adaptation, Canonisation and Ideology in Children's Literature
Author: Sylvie Geerts,Sara Van Den Bossche
Publisher: Academia PressScientific Pub
ISBN: 9789038222547
Category: Juvenile Fiction
Page: 254
View: 2417

Continue Reading →

This book frames adaptation in children's literature against a broader socio-cultural background, focussing on the ideological implications of the process

The Interpretation of Cultures


Author: Clifford Geertz
Publisher: Basic Books
ISBN: 0465093566
Category: Social Science
Page: 576
View: 1398

Continue Reading →

In The Interpretation of Cultures, the most original anthropologist of his generation moved far beyond the traditional confines of his discipline to develop an important new concept of culture. This groundbreaking book, winner of the 1974 Sorokin Award of the American Sociological Association, helped define for an entire generation of anthropologists what their field is ultimately about.

Adaptation and Appropriation


Author: Julie Sanders
Publisher: Routledge
ISBN: 1317572203
Category: Literary Collections
Page: 254
View: 6629

Continue Reading →

From the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art forms. In this new edition Adaptation and Appropriation explores: multiple definitions and practices of adaptation and appropriation the cultural and aesthetic politics behind the impulse to adapt the global and local dimensions of adaptation the impact of new digital technologies on ideas of making, originality and customization diverse ways in which contemporary literature, theatre, television and film adapt, revise and reimagine other works of art the impact on adaptation and appropriation of theoretical movements, including structuralism, post-structuralism, postcolonialism, postmodernism, feminism and gender studies the appropriation across time and across cultures of specific canonical texts, by Shakespeare, Dickens, and others, but also of literary archetypes such as myth or fairy tale. Ranging across genres and harnessing concepts from fields as diverse as musicology and the natural sciences, this volume brings clarity to the complex debates around adaptation and appropriation, offering a much-needed resource for those studying literature, film, media or culture.

Teaching towards Democracy with Postmodern and Popular Culture Texts


Author: Patricia Paugh,Tricia Kress,Robert Lake
Publisher: Springer
ISBN: 9462098751
Category: Education
Page: 258
View: 3450

Continue Reading →

This edited volume supports implementation of a critical literacy of popular culture for new times. It explores popular and media texts that are meaningful to youth and their lives. It questions how these texts position youth as literate social practitioners. Based on theories of Critical and New Literacies that encourage questioning of social norms, the chapters challenge an audience of teachers, teacher educators, and literacy focused scholars in higher education to creatively integrate popular and media texts into their curriculum. Focal texts include science fiction, dystopian and other youth central novels, picture books that disrupt traditional narratives, graphic novels, video-games, other arts-based texts (film/novel hybrids) and even the lives of youth readers themselves as texts that offer rich possibilities for transformative literacy. Syllabi and concrete examples of classroom practices have been included by each chapter author

How to Read Literature Like a Professor: For Kids


Author: Thomas C. Foster
Publisher: Harper Collins
ISBN: 0062200879
Category: Juvenile Nonfiction
Page: 176
View: 7838

Continue Reading →

In How to Read Literature Like a Professor: For Kids, New York Times bestselling author and professor Thomas C. Foster gives tweens the tools they need to become thoughtful readers. With funny insights and a conversational style, he explains the way writers use symbol, metaphor, characterization, setting, plot and other key techniques to make a story come to life. From that very first middle school book report to that first college course, kids need to be able to understand the layers of meaning in literature. Foster makes learning this important skill fun and exciting by using examples from How the Grinch Stole Christmas to The Adventures of Huckleberry Finn, from short stories and poems to movie scripts. This go-to guide unlocks all the hidden secrets to reading, making it entertaining and satisfying.

The L.M. Montgomery Reader

Volume Two: A Critical Heritage
Author: Benjamin Lefebvre
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442644923
Category: History
Page: 451
View: 7037

Continue Reading →

"This second volume narrates the development of L.M. Montgomery{u2019}s (1874{u2013}1942) critical reputation in the seventy years since her death. It traces milestones and turning points such as adaptations for stage and screen, posthumous publications, and the development of Montgomery Studies as a scholarly field"--From publisher description.

The Rights of the Defenseless

Protecting Animals and Children in Gilded Age America
Author: Susan J. Pearson
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226652017
Category: History
Page: 260
View: 883

Continue Reading →

In 1877, the American Humane Society was formed as the national organization for animal and child protection. Thirty years later, there were 354 anticruelty organizations chartered in the United States, nearly 200 of which were similarly invested in the welfare of both humans and animals. In The Rights of the Defenseless, Susan J. Pearson seeks to understand the institutional, cultural, legal, and political significance of the perceived bond between these two kinds of helpless creatures, and the attempts made to protect them. Unlike many of today’s humane organizations, those Pearson follows were delegated police powers to make arrests and bring cases of cruelty to animals and children before local magistrates. Those whom they prosecuted were subject to fines, jail time, and the removal of either animal or child from their possession. Pearson explores the limits of and motivation behind this power and argues that while these reformers claimed nothing more than sympathy with the helpless and a desire to protect their rights, they turned “cruelty” into a social problem, stretched government resources, and expanded the state through private associations. The first book to explore these dual organizations and their storied history, The Rights of the Defenseless will appeal broadly to reform-minded historians and social theorists alike.

The Blythes Are Quoted


Author: L. M. Montgomery
Publisher: Penguin Canada
ISBN: 0143175343
Category: Juvenile Fiction
Page: 544
View: 4011

Continue Reading →

Adultery, illegitimacy, misogyny, revenge, murder, despair, bitterness, hatred, and death—usually not the first terms associated with L.M. Montgomery. But in The Blythes Are Quoted, completed shortly before her death and never before published in its entirety, Montgomery brought these topics to the forefront in what she intended to be the ninth volume in her bestselling series featuring her beloved heroine Anne. Divided into two sections, one set before and one after the Great War of 1914—1918, The Blythes Are Quoted contains fifteen episodes that include an adult Anne and her family. Binding these short stories, Montgomery inserted sketches featuring Anne and Gilbert Blythe discussing poems by Anne and their middle son, Walter, who dies as a soldier in the war. By blending poetry, prose, and dialogue, Montgomery was experimenting with storytelling methods in ways she had never before attempted. The Blythes Are Quoted marks the final word of a writer whose work continues to fascinate readers all over the world.

Translating for Children


Author: Ritta Oittinen
Publisher: Routledge
ISBN: 1135578923
Category: Literary Criticism
Page: 224
View: 7506

Continue Reading →

Translating for Children is not a book on translations of children's literature, but a book on translating for children. It concentrates on human action in translation and focuses on the translator, the translation process, and translating for children, in particular. Translators bring to the translation their cultural heritage, their reading experience, and in the case of children's books, their image of childhood and their own child image. In so doing, they enter into a dialogic relationship that ultimately involves readers, the author, the illustrator, the translator, and the publisher. What makes Translating for Children unique is the special attention it pays to issues like the illustrations of stories, the performance (like reading aloud) of the books in translation, and the problem of adaptation. It demonstrates how translation and its context takes precedence can take over efforts to discover and reproduce the original author's intentions. Rather than the authority of the author, the book concentrates on the intentions of the readers of a book in translation, both the translator and the target-language readers.